Wonderful QuranHDygiDev

يس

Ya-Sin

Makkah

Arabic calligraphy of Bismillah ar-Rahman ar-Raheem

يسٓ ١

Ya-seen

Ya Sin

وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ ٢

Wal-qur'āni l-ḥakīmi

By the wise Quran,

إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ ٣

Innaka lamina l-mur'salīna

You [Muhammad] are truly one of the mes-sengers sent

عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ ٤

ʿalā ṣirāṭin mus'taqīmin

On a straight path,

تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ ٥

Tanzīla l-ʿazīzi l-raḥīmi

With a revelation from the Almighty, the Lord of Mercy,

لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ ٦

Litundhira qawman mā undhira ābāuhum fahum ghāfilūna

To warn a people whose forefathers were not warned, and so they are unaware.

لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ٧

Laqad ḥaqqa l-qawlu ʿalā aktharihim fahum lā yu'minūna

The verdict has been passed against most of them, for they refuse to believe.

إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ ٨

Innā jaʿalnā fī aʿnāqihim aghlālan fahiya ilā l-adhqāni fahum muq'maḥūna

[It is as if] We had placed [iron] collars around their necks, right up to their chins so that their heads are forced up

وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ ٩

Wajaʿalnā min bayni aydīhim saddan wamin khalfihim saddan fa-aghshaynāhum fahum lā yub'ṣirūna

And set barriers before and behind them, blocking their vision: they cannot see.

وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ ١٠

Wasawāon ʿalayhim a-andhartahum am lam tundhir'hum lā yu'minūna

It is all the same to them whether you warn them or not: they will not believe.