الزخرف
Az-Zukhruf
Makkah
حمٓ ١
Hha-meem
Ha Mim
وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ ٢
Wal-kitābi l-mubīni
By the Scripture that makes things clear,
إِنَّا جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ ٣
Innā jaʿalnāhu qur'ānan ʿarabiyyan laʿallakum taʿqilūna
We have made it a Quran in Arabic so that you [people] may understand.
وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ ٤
Wa-innahu fī ummi l-kitābi ladaynā laʿaliyyun ḥakīmun
It is truly exalted in the Source of Scripture kept with Us, and full of wisdom.
أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ ٥
Afanaḍribu ʿankumu l-dhik'ra ṣafḥan an kuntum qawman mus'rifīna
Should We ignore you and turn this revelation away from you because you are insolent people?
وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ ٦
Wakam arsalnā min nabiyyin fī l-awalīna
We have sent many a prophet to earlier people
وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ ٧
Wamā yatīhim min nabiyyin illā kānū bihi yastahziūna
And they mocked every one of them,
فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ ٨
Fa-ahlaknā ashadda min'hum baṭshan wamaḍā mathalu l-awalīna
So We have destroyed mightier people than [the disbelievers of Mecca] and their example has gone down in history.
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ ٩
Wala-in sa-altahum man khalaqa l-samāwāti wal-arḍa layaqūlunna khalaqahunna l-ʿazīzu l-ʿalīmu
If you [Prophet] ask them, ‘Who created the heavens and earth?’ they are sure to say, ‘They were created by the Almighty, the All Knowing.’
ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ ١٠
Alladhī jaʿala lakumu l-arḍa mahdan wajaʿala lakum fīhā subulan laʿallakum tahtadūna
It is He who smoothed out the earth for you and traced out routes on it for you to find your way,