المعارج
Al-Ma'arij
Makkah
سَأَلَ سَآئِلٌۢ بِعَذَابٍ وَاقِعٍ ١
Sa-ala sāilun biʿadhābin wāqiʿin
A man [mockingly] demanded the punishment.
لِّلْكَـٰفِرِينَ لَيْسَ لَهُۥ دَافِعٌ ٢
Lil'kāfirīna laysa lahu dāfiʿun
It will fall on the disbelievers––none can deflect it––
مِّنَ ٱللَّهِ ذِى ٱلْمَعَارِجِ ٣
Mina l-lahi dhī l-maʿāriji
From God, the Lord of the Ways of Ascent,
تَعْرُجُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَٱلرُّوحُ إِلَيْهِ فِى يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهُۥ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ ٤
Taʿruju l-malāikatu wal-rūḥu ilayhi fī yawmin kāna miq'dāruhu khamsīna alfa sanatin
By which the angels and the Spirit ascend to Him, on a Day whose length is fifty thousand years.
فَٱصْبِرْ صَبْرًا جَمِيلًا ٥
Fa-iṣ'bir ṣabran jamīlan
So be patient, [Prophet], as befits you.
إِنَّهُمْ يَرَوْنَهُۥ بَعِيدًا ٦
Innahum yarawnahu baʿīdan
The disbelievers think it is distant,
وَنَرَىٰهُ قَرِيبًا ٧
Wanarāhu qarīban
But We know it to be close.
يَوْمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلْمُهْلِ ٨
Yawma takūnu l-samāu kal-muh'li
On a Day when the heavens will be like molten brass
وَتَكُونُ ٱلْجِبَالُ كَٱلْعِهْنِ ٩
Watakūnu l-jibālu kal-ʿih'ni
And the mountains like tufts of wool,
وَلَا يَسْـَٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمًا ١٠
Walā yasalu ḥamīmun ḥamīman
When no friend will ask about his friend,