النازعات
An-Nazi'at
Makkah
وَٱلنَّـٰزِعَـٰتِ غَرْقًا ١
Wal-nāziʿāti gharqan
By the forceful chargers
وَٱلنَّـٰشِطَـٰتِ نَشْطًا ٢
Wal-nāshiṭāti nashṭan
Raring to go,
وَٱلسَّـٰبِحَـٰتِ سَبْحًا ٣
Wal-sābiḥāti sabḥan
Sweeping ahead at full stretch,
فَٱلسَّـٰبِقَـٰتِ سَبْقًا ٤
Fal-sābiqāti sabqan
Overtaking swiftly
فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًا ٥
Fal-mudabirāti amran
To bring the matter to an end,
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ ٦
Yawma tarjufu l-rājifatu
On the Day when the blast reverberates
تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ ٧
Tatbaʿuhā l-rādifatu
And the second blast follows,
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ وَاجِفَةٌ ٨
Qulūbun yawma-idhin wājifatun
Hearts will tremble
أَبْصَـٰرُهَا خَـٰشِعَةٌ ٩
Abṣāruhā khāshiʿatun
And eyes will be downcast.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ ١٠
Yaqūlūna a-innā lamardūdūna fī l-ḥāfirati
They say, ‘What? shall we be brought back to life,